The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics". This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously. Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. Part travelogue, part vision literature, with aspects of hagiography, homily, autobiography, chivalric romance and anthropological essay, the text is a fascinating and entertaining window into a medieval Catalan nobleman's world view. The Viatge notably provides important first-hand observations on Gaelic society and customs, by a cosmopolitan traveller with a keen eye for detail, and went on indirectly to inspire Lope de Vega's El mayor prodigio o El purgatorio en vida, and Calderón de la Barca's (1600-1681) El purgatorio de San Patricio. An extensive introduction sets his Viatge al Purgatori in context, examining Ramon's life, the factors that motivated the trip, the history of St Patrick's Purgatory, the literary influences on the account, its historicity, its afterlife and its textual history. This book provides a richly annotated translation of Ramon's account of his journeys, both earthly and spiritual. Ramon spent twenty-four hours in the cavern, where he claimed to have travelled through the nine fields of Purgatory, accompanied by demons, before entering the Earthly Paradise and catching a glimpse of Heaven. St Patrick's Purgatory, an underground cavern on Station Island in Lough Derg, was famous throughout Europe as a gateway to the next world, and the Viscount wanted to ascertain if the soul of his recently deceased friend and master, King John I of Aragon, was, if not in Heaven, then at least in Purgatory. Mount Canigó A Tale of Catalonia is published in association with Editorial Barcino.In autumn 1397, Viscount Ramon de Perellós, a Catalan nobleman, soldier and diplomat, left the papal palace in Avignon to travel to St Patrick's Purgatory in Donegal, in the northwest of Ireland. Ronald Puppo is the translator of Selected Poems of Jacint Verdaguer: A Bilingual Edition. Jacint Verdaguer is regarded as one of the greatest poets of Catalan literature. Rich in lyrical and thematic correspondence with long poems ranging from La chanson de Roland, Ariosto's Orlando Furioso and Spenser's Faerie Queene to Milton's Paradise Lost, Longfellow's Evangeline and Tennyson's Idylls of the King, Verdaguer's masterful verse rivals all the legendary magic andwonder of the mountains themselves. The collision between duty and love is mirrored by the symbolic conflict between, on the one hand, a powerful folk mythology rooted in the natural geography and, on theother, the widely institutionalized universalism of Christianity concomitant to the reconquest of the Iberian peninsula. About the Book Catalonia's towering Romantic poet and rebel priest, Jacint Verdaguer (1845-1902), delves deep into the Catalan imaginary in his foundational long poem Mount Canigó (1886), recounting the historical and legendary mix, bothtragic and triumphant, of the medieval origins of modern Catalonia.īook Synopsis Catalonia's towering Romantic poet and rebel priest, Jacint Verdaguer (1845-1902), delves deep into the Catalan imaginary in his foundational long poem Mount Canigó (1886), recounting the historical and legendary mix, both tragicand triumphant, of the medieval origins of modern Catalonia.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |